Hello

Welcome To BOLD

This Awesome Blogger Template is Brought To You By Bthemez, Downoad it Now
only at bthemez.com
Let's Sociaize
Tampilkan postingan dengan label Lirik Terjemahan. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Lirik Terjemahan. Tampilkan semua postingan

Jumat, 20 Mei 2022

Lirik Terjemahan Indila - Dernière Danse


Artist : Adila Sedraïa.
Songs : Dernière Danse.

Subscribe, Share & Like 🤭👍🏻
             ⬇️

Ô ma douce souffrance
Oh penderitaan manis ku

Pourquoi s’acharner tu recommences
Kenapa mengganggu, kamu memulai lagi

Je ne suis qu’un être sans importance
Aku hanyalah makhluk yang tidak pentingan

Sans lui je suis un peu paro’
Tanpa ia, aku hanyalah sebuah makhluk kecil

Je déambule seule dans le métro
Aku berjalan tanpa arah, sendiri di dalam metro

Une dernière danse
Sebuah tarian terakhir

Pour oublier ma peine immense
Untuk melupakan kepedihanku yang begitu besar

Je veux m’enfuir que tout recommence
Aku ingin melarikan diri, jika segalanya mulai lagi

Oh ma douce souffrance
Oh penderitaan manis ku

[Refrain]
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Ku goncang langit, siang, malam

Je danse avec le vent, la pluie
Aku menari bersama angin, hujan

Un peu d’amour, un brin de miel
Sedikit cinta, sesuap madu

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Dan aku menari, menari, menari, menari, menari, menari, menari

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Dan di keramaian, aku berlari dan aku takut

Est-ce mon tour ?
Apakah ini giliranku ?

Revient la douleur
Datang kepedihan

Dans tout Paris, je m’abandonne
Di seluruh penjuru Paris, aku berserah diri

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Dan aku terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang

[Pont 1]
Que d’espérance
Harapan itu

Sur ce chemin en ton absence
Di jalan itu yang tanpa hadirmu

J’ai beau trimer, sans toi ma vie n’est qu’un décor qui brille, vide de sens
Aku berusaha keras, tanpa dirimu hidupku hanyalah hiasan yang mengkilap, tak bermakna

[Refrain]
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Kugoncang langit, siang, malam
Je danse avec le vent, la pluie
Aku menari bersama angin, hujan

Un peu d’amour, un brin de miel
Sedikit cinta, sesuap madu

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Dan aku menari, menari, menari, menari, menari, menari, menari

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Dan di keramaian, aku berlari dan aku takut

Est-ce mon tour ?
Apakah ini giliranku ?

Revient la douleur
Datang kepedihan

Dans tout Paris, je m’abandonne
Di seluruh penjuru Paris, aku berserah diri

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Dan aku terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang

[Pont 2]
Dans cette douce souffrance
Di dalam derita manis ini

Dont j’ai payé toutes les offenses
Lalu telah kubayar semua kesalahan

Écoute comme mon cœur est immense
Dengarkanlah karena hati ku besar

Je suis une enfant du monde
Aku adalah seorang anak di dunia

[Refrain]
Je remue le ciel, le jour, la nuit
Ku goncang langit, siang, malam

Je danse avec le vent, la pluie
Aku menari bersama angin, hujan

Un peu d’amour, un brin de miel
Sedikit cinta, sesuap madu

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Dan aku menari, menari, menari, menari, menari, menari, menari

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur
Dan di keramaian, aku berlari dan aku takut

Est-ce mon tour ?
Apakah ini giliranku ?

Revient la douleur
Datang kepedihan

Dans tout Paris, je m’abandonne
Di seluruh penjuru Paris, aku berserah diri

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Dan aku terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang, terbang

Rabu, 18 Mei 2022

Lirik Terjemahan Бумбокс - Вахтёрам


Бумбокс - Вахтёрам | Boombox-Вахтерам ]

Artist: Andriy Khlyvnyuk dan Andriy “Fly” Samoylo
Songs: Бумбокс - Вахтёрам

Original Motion Picture @RaeMu

Тебе не нравится дым - чёрт с ним!
Tebe ne nravitsya dym - chort s nim!
Anda tidak suka asap - persetan dengan itu!

Он убивает слова, кругом голова.
On ubivayet slova, krugom golova.
Dia membunuh kata-kata, membuat gila.

Уже разносит молва по дворам,
Uzhe raznosit molva po dvoram,
Dikabarkan bahwa,

Что между нами "Чивава".
Chto mezhdu nami "Chivava".
Di antara kita ada Cinta.

О чём с тобой говорить, потеряли нить.
O chom s toboy govorit', poteryali nit'.
Apa yang harus dibicarakan dengan Anda, saya kehilangan kata-kata.

Быть не собой перестать и дома спать.
Byt' ne soboy perestat' i doma spat'.
Haruskah saya berhenti menjadi diri sendiri dan mulai tidur di rumah.

Нас не измерить на глаз, а сейчас
Nas ne izmerit' na glaz, a seychas
Kita tidak bisa diukur dengan mata, tapi sekarang

Зачем мы давим на тормоз, не на газ?
Zachem my davim na tormoz, ne na gaz?
Mengapa kita menginjak rem, bukan gas?

Вопрос извечный: "Зачем да почему"?
Vopros izvechnyy: "Zachem da pochemu"?
Pertanyaan abadi: "Tentang mengapa dan untuk apa"?

Я понемногу с ума, ты не сама.
YA ponemnogu s uma, ty ne sama.
Aku perlahan kehilangan akal sehatku, kamu tidak sendirian.

А эти ночи в Крыму, - теперь кому?
A eti nochi v Krymu, - teper' komu?
Dan malam-malam ini di Krimea - sekarang kepada siapa?

Я если встречу, потом передам ему.
YA yesli vstrechu, potom peredam yemu.
Jika saya bertemu, maka saya akan memberitahunya.

Писклявый твой голосок, как электрошок.
Pisklyavyy tvoy golosok, kak elektroshok.
Suara melengkingmu seperti tersengat listrik.

Что я бухой без вина - твоя вина.
Chto ya bukhoy bez vina - tvoya vina.
Bahwa aku mabuk tanpa anggur adalah salahmu.

Теперь узнает страна до темна,
Teper' uznayet strana do temna,
Sekarang negara akan tahu sebelum malam

Им донесут обо всем на FM волнах.
Im donesut obo vsem na FM volnakh.
Mereka akan diberitahu tentang segala sesuatu di gelombang radio.

Я помню белые обои, чёрная посуда.
YA pomnyu belyye oboi, chornaya posuda.
Saya ingat wallpaper putih, piring hitam.

Нас в хрущёвке двое, кто мы и откуда?
Nas v khrushchovke dvoye, kto my i otkuda?
Ada dua dari kami di Khrushchev, siapa kami dan dari mana kami berasal?

Задвигаем шторы, кофеёк, плюшки стынут.
Zadvigayem shtory, kofeyok, plyushki stynut.
Kami menurunkan tirai, ada kopi, makanan penutup semakin dingin.

Объясните теперь нам, вахтёры, почему я на ней так сдвинут?
Ob"yasnite teper' nam, vakhtory, pochemu ya na ney tak sdvinut?
Sekarang jelaskan kepada kami, penjaga, mengapa saya begitu tergila-gila padanya?

Давай вот так просидим до утра.
Davay vot tak prosidim do utra.
Mari kita duduk seperti ini sampai pagi.

"Не уходи, погоди!", но "Мне пора".
"Ne ukhodi, pogodi!", no "Mne pora".
"Jangan pergi, tunggu!", Tapi "Aku harus pergi."

И если выход один впереди,
I yesli vykhod odin vperedi,
Dan jika hanya ada satu pintu keluar di depan,

То почему мы, то холод то жара?
To pochemu my, to kholod to zhara?
Mengapa kita meniup panas dan dingin?

Раскладывать по местам я устал.
Raskladyvat' po mestam ya ustal.
Aku lelah mengatur segalanya.

И поворачивать вспять, ну вот опять.
I povorachivat' vspyat', nu vot opyat'.
Dan kembali, nah, ini dia lagi.

Прикосновения плавили мой метал.
Prikosnoveniya plavili moy metal.
Sentuhanmu melelehkan logam dalam diriku,

Ты элемент номер пять - ни дать ни взять.
Ty element nomer pyat' - ni dat' ni vzyat'.
Anda adalah elemen nomor lima - tidak memberi atau menerima.

Идёт к финалу игра в этот раз
Idot k finalu igra v etot raz
Permainan akan segera berakhir kali ini

А ты всё так же молчишь, я говорю.
A ty vso tak zhe molchish', ya govoryu.
Dan kau masih diam, aku yang bicara,

Минут пятнадцать осталось до утра,
Minut pyatnadtsat' ostalos' do utra,
Dalam lima belas menit pagi akan terbit,

Не вызывай так словлю и свалю.
Ne vyzyvay tak slovlyu i svalyu.
Jangan panggil taksi, aku akan menangkapnya sendiri dan pergi.

Попробуем всё подшить, не ворошить.
Poprobuyem vso podshit', ne voroshit'.
Mari kita coba perbaiki semuanya, bukan mengingat yang sudah terjadi.

Мобильные номера постирать.
Mobil'nyye nomera postirat'.
Untuk menghapus nomor ponsel.

А уходить не спросив - нету сил!
A ukhodit' ne sprosiv - netu sil!
Dan pergi tanpa bertanya - mungkin itu cara satu satunya!

Давай попробуем заново всё собрать.
Davay poprobuyem zanovo vso sobrat'.
Mari kita coba untuk memulai kembali semuanya dari awal.

Я помню белые обои, чёрная посуда.
YA pomnyu belyye oboi, chornaya posuda.
Saya ingat wallpaper putih, piring hitam.

Нас в хрущёвке двое, кто мы и откуда?
Nas v khrushchovke dvoye, kto my i otkuda?
Ada dua dari kami di Khrushchev, siapa kami dan dari mana kami berasal?

Задвигаем шторы, кофеёк, плюшки стынут.
Zadvigayem shtory, kofeyok, plyushki stynut.
Kami menurunkan tirai, ada kopi, makanan penutup semakin dingin.

Объясните теперь нам, вахтёры, почему я на ней так сдвинут?
Ob"yasnite teper' nam, vakhtory, pochemu ya na ney tak sdvinut?
Sekarang jelaskan kepada kami, penjaga, mengapa saya begitu tergila-gila padanya?

Белые обои, чёрная посуда
Belyye oboi, chornaya posuda
Wallpaper putih, piring hitam

Нас в хрущёвке двое, кто мы и откуда?
Nas v khrushchovke dvoye, kto my i otkuda?
Ada dua dari kami di Khrushchev, siapa kami dan dari mana kami berasal?

Задвигаем шторы, кофеёк, плюшки стынут.
Zadvigayem shtory, kofeyok, plyushki stynut.
Kami menurunkan tirai, ada kopi, makanan penutup semakin dingin.

Объясните теперь нам, вахтёры, почему я на ней так сдвинут?
Ob"yasnite teper' nam, vakhtory, pochemu ya na ney tak sdvinut?
Sekarang jelaskan kepada kami, penjaga, mengapa saya begitu tergila-gila padanya?

Selasa, 17 Mei 2022

Lirik Terjemahan MIIA-Dynasty

ArtistMIIA
SongsDynasty
Writer(s)Hillary Bernstein, Joachim Rygg & Mario Valdes


Some days it's hard to see
Beberapa hari ini sulit untuk melihat

If I was a fool, or you, a thief
Apakah aku orang yang bodoh atau kamu seorang penipu

Made it through the maze to find my one in a million
Berhasil melewati labirin untuk menemukan satu dari sejuta diriku

And now you're just a page torn from the story I'm living
Dan sekarang kamu hanya bagian dari lembaran yang robek dari ceria dimana aku hidup

And all I gave you is gone
Dan semua yang telah ku berikan padamu telah menghilang

Tumbled like it was stone
Berguling seperti batu

Thought we built a dynasty that heaven couldn't shake
Berpikir kita telah membangun sebuah dinasti yang tak bisa digoyangkan oleh surga

Thought we built a dynasty like nothing ever made
Berpikir bahwa kita telah membangun sebuah dinasti yang belum pernah ada yang buat

Thought we built a dynasty forever couldn't break up
Berpikir bahwa kita telah membangun sebuah dinasti yang tidak dapat dihancurkan selamanya

The scar I can't reverse
Bekas luka yang tidak dapat ku kembalikan

When the more it heals the worse it hurts
Disaat semakin disembuhkan maka semakin memburuk sakitnya

Gave you every piece of me, no wonder it's missing
Berikanmu setiap bagian dari diriku, tak heran itu hilang

Don't know how to be so close to someone so distant
Tidak tahu bagaimana bisa menjadi sangat dekat dengan seseorang yang sangat jauh

And all I gave you is gone
Dan semua yang telah ku berikan padamu telah menghilang

Tumbled like it was stone
Berguling seperti batu

Thought we built a dynasty that heaven couldn't shake
Berpikir kita telah membangun sebuah dinasti yang tak bisa digoyangkan oleh surga

Thought we built a dynasty like nothing ever made
Berpikir bahwa kita telah membangun sebuah dinasti yang belum pernah ada yang buat

Thought we built a dynasty forever couldn't break up
Berpikir bahwa kita telah membangun sebuah dinasti yang tidak dapat dihancurkan selamanya

It all fell down, it all fell down, it all fell, it all fell down, it all fell down
(Semuanya runtuh, semuanya telah runtuh)

It all fell, it all fell down, it all fell down, eee..yeeah,
(Semuanya runtuh, semuanya telah runtuh)

it all fell down, it all fell down, It all fell down
(Semuanya telah runtuh)

And all I gave you is gone
Dan semua yang telah ku berikan padamu telah menghilang

Tumbled like it was stone
Berguling seperti batu

Thought we built a dynasty that heaven couldn't shake
Berpikir kita telah membangun sebuah dinasti yang tak bisa digoyangkan oleh surga

Thought we built a dynasty like nothing ever made
Berpikir bahwa kita telah membangun sebuah dinasti yang belum pernah ada yang buat

Thought we built a dynasty forever couldn't break up
Berpikir bahwa kita telah membangun sebuah dinasti yang tidak dapat dihancurkan selamanya

It all fell, it all fell down, it all fell down, eee..yeeah,
(Semuanya runtuh, semuanya telah runtuh)

it all fell down, it all fell down, It all fell down, eee..yeeah,
(Semuanya runtuh, semuanya telah runtuh)

And all I gave you is gone
Dan semua yang ku berikan padamu telah menghilang

It all fell, it all fell down, it all fell down
(Semuanya runtuh, semuanya telah runtuh)

Thought we built a dynasty forever couldn't break up
Berpikir bahwa kita telah membangun sebuah dinasti yang tidak akan bisa hancur selamanya